دار الشعر بتطوان تحتفي بالأعمال الشعرية لبورخيس

تنظم دار الشعر بتطوان لقاء خاصا بتقديم الأعمال الشعرية الكاملة للكاتب الأرجنتيني الكبير خورخي لويس بورخيس، والتي ترجمها الشاعر المغربي خالد الريسوني في ثلاثة مجلدات، وصدرت عن منشورات الجمل. ويقدم الدكتور والجامعي المغربي زكرياء شارية، المتخصص في الآداب المكتوبة بالإسبانية، هذه الأعمال الشعرية التي تشكل واحدة من أعمق الإبداعات التي خلدها أسطورة الأدب الأرجنتيني. وتقام هذه الاحتفالية الشعرية الكبرى يوم الثلاثاء 29 أكتوبر الجاري، بمدرسة الصنائع والفنون الوطنية، ابتداء من السادسة مساء.
وتشهد التظاهرة تنظيم قراءات شعرية بمشاركة الشاعر الأردني حسن النبرواي والشاعرة المغربية نسرين بلعربي والشاعر الفلسطيني مهند ذويب والشاعر المغربي عزيز أمحجور. كما تحتفي دار الشعر في تطوان بأشعار بورخيس، من خلال مشاركة الجمهور في قراءة قصائده بالعربية والإسبانية.
يحكي المترجم خالد الريسوني عن كيف قادته المصادفة إلى ترجمة بورخيس، حيث أهداه صديق إسباني الأعمال الشعرية الكاملة للشاعر الأرجنتيني، «وخلال قراءاتي لها، اكتشفت عالما مختلفا على مستوى الكتابة الإبداعية من الناحية الشعرية، وهو ما فرض علي أن أشرع في ترجمة قصائد متفرقة لبورخيس، بل أن أقرأ جل ما كتبه في مختلف الأجناس الأدبية. وبمناسبة مائوية الكاتب/الشاعر الأرجنتيني، كلفني الصديق الشاعر سيف الرحبي بإعداد ملف عن بورخيس لمجلة نزوى، فكان ذلك حافزا لأساهم بمادة شعرية مع مجموعة من الأصدقاء الذين وجهت لهم الدعوة للمساهمة في الملف، ومنذ ذلك الحين عكفت على إعداد ترجمات تكللت بإصدار الأعمال الشعرية الكاملة لبورخيس».

 


بتاريخ : 29/10/2024