عن ترجمتها لرواية «حكاية جدار» للفلسطيني ناصر أبو سرور: الفرنسية ستيفاني دوجول تفوز بـ «جائزة ابن خلدون – سنغور للترجمة»

تم بمقر المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم (الألكسو) بتونس العاصمة، منح جائزة ابن خلدون – سنغور للترجمة ، في دورتها ال 18 ، لستيفاني دوجول (فرنسا) عن ترجمتها لرواية «حكاية جدار» للفلسطيني ناصر أبو سرور إلى الفرنسية (تحت عنوان « je suis ma liberté» ) .
وتمنح الجائزة ، التي أحدثتها منظمة (الألكسو) بالاشتراك مع المنظمة الدولية للفرنكفونية، سنويا لأبرز الترجمات بين اللغتين العربية والفرنسية، احتفاء بإبداع المترجمين وإسهامهم في تعزيز الحوار بين الثقافات.
ونوهت لجنة التحكيم بالعمل الذي قامت به المترجمة المتوجة ، حيث «نجحت في أن تنقل إلى اللغة الفرنسية بمهارة لغوية رفيعة ، الأسلوب الرصين والقوة الهادئة والغنى التصويري الذي يميز صوت الراوي» . كما استطاعت أن «تجسد المرجعيات الثقافية والكثافة المعجمية للغة العربية في صياغة فرنسية دقيقة ، دون أن تنزلق إلى أي طابع غرائبي أو مفتعل» .
وتعد رواية «حكاية جدار» ، التي صدرت عن دار الآداب اللبنانية عام 2022، بمثابة سيرة ذاتية للكاتب الفلسطيني ناصر أبو سرور ، الذي تحول جدار زنزانته في السجن إلى صديق حميم ، وسند روحي، ومرآة تعكس أفكاره وتأملاته.
وضمت لجنة تحكيم الجائزة كلا من عبد السلام بنعبد العالي (المغرب)، وبسام بركة (لبنان)، وزهيدة درويش جبور (لبنان)، وفايزة القاسم (اليمن–فرنسا)، ومحمد محجوب (تونس)، وهناء صبحي (العراق–فرنسا).


بتاريخ : 29/11/2025