قناة الثقافية تناقش خدمة الترجمة الفورية وأسرار مهنة المترجم الفوري

واكبت القناة الثقافية الرابعة فعاليات موسم أصيلة الثقافي الدولي، المنعقد بين 6 و26 أكتوبر الماضي، في دورته الخريفية الرابعة والأربعين، من خلال مجموعة من البرامج الخاصة والحوارات، ومن خلال برنامج المجلة الثقافية “زمن الثقافة” كذلك، الذي اعتنى برصد الفعاليات الفنية للموسم، والمشاهدات الجانبية للأنشطة التي رافقته في علاقة مباشرة أو غير مباشرة ببرنامجه الثقافي الرسمي المكثف.
يقترح برنامج زمن الثقافة لهذا الأسبوع في ثاني حلقة عن موسم أصيلة، عددا خاصا عن خدمة تواصلية لغوية محورية في هذا المنتدى، وفي كل الملتقيات والمؤتمرات والندوات الدولية. قدمها لجمهوره منذ دورته الأولى قبل 44 سنة!
خدمة تقرب المسافات والمعاني بين اللغات، وتتيح المعلومة الثقافية لكل أطياف المتدخلين والمحاضرين والجمهور بشكل آن وميسر…إنها خدمة الترجمة الفورية، التي اعتمدها موسم أصيلة طيلة 20 يوما، مع فريق محنك شاب من المترجمين الفوريين، الذين يترجمون كل شاردة وواردة تفوه بها أحدهم داخل الندوات العلمية، من وإلى اللغات الأربع: العربية والإنجليزية والفرنسية والإيطالية.
تدخل هذه الحلقة من زمن الثقافة في عالم الترجمة الفورية، المليء بالضغط والسرعة والتحديات، والأهم التمكن البارع من اللغات! وتقارب بين التكوين العلمي الذي تلقوه أساسا من مدرسة فهد العليا للترجمة بطنجة، وبين الممارسة المهنية المحتكمة أساسا للكفاءة والفعالية التطبيقية!
تقدم الحلقة كذلك مواقف غريبة وطريفة وحرجة حصلت لمترجمينا الفوريين، باعتبارها جزءا من هذه المهنة الدقيقة.
تبث هذه الحلقة من برنامج زمن الثقافة مساء الجمعة 17 نونبر 2023 على الساعة العاشرة ليلا على القناة الثقافية، من إعداد وتقديم الصحافية سهام فوزي.


بتاريخ : 15/11/2023