الصحفي والشاعر والمترجم سعيد عاهد في لقاء مفتوح مع قرائه

ماذا يعني أن تكون كاتبا صحفيا؟ هل تعرض سعيد عاهد للرقابة في مسيرته المهنية؟ لماذا نترجم وماهي أدوات الترجمة؟ لماذا يترجم سعيد عاهد الكتابات اليهودية؟
مشاهدات دكالي في بلدان الغرب والشرق، ماذا وقع خلال زيارة سعيد عاهد للاتحاد السوفياتي؟
أسئلة وغيرها سيكشف أجوبتها ، اللقاء المفتوح مع الكاتب الصحفي والمترجم سعيد عاهد وذلك في إطار سلسة «قهوة وكتاب» بالمكتبة الوسائطية التاشفيني بالجديدة.
كما سيكون اللقاء فرصة لتقديم وتوقيع آخر أعمال الترجمة التي قام بها الكاتب والمترجم سعيد عاهد من بينها «طعم المرَبيات» و «المعتقدات والطقوس الشعبية للمغاربة قبل مائة عام».
يشارك في اللقاء بأسئلة وشهادات كل من خطيية منديب( شاعرة) سعيد منتسب، (كاتب وصحفي) ومريا جوداني(منشطة).
ينظم الحدث بشراكة بين المكتبة الوسائطية التاشفيني وجمعية أصدقاء المكتبة الوسائطية التاشفيني وفرع رابطة كاتبات المغرب ومؤسسة «أكت سكول» وصالون مازاغان للثقافة والفن، تحت إشراف مديرية الثقافة بالجديدة.


بتاريخ : 14/10/2022