دور الترجمة في تشكيل التفكير الإنساني عبد السلام بنعبد العالي: ماذا لو كانت اللغة هي التي تترجم؟
احتضن المعهد الملكي للبحث في تاريخ المغرب، نهاية الأسبوع الماضي الجمعة ، لقاء دراسيا نظمته الهيئة الأكاديمية العليا للترجمة التابعة
إقرأ المزيداحتضن المعهد الملكي للبحث في تاريخ المغرب، نهاية الأسبوع الماضي الجمعة ، لقاء دراسيا نظمته الهيئة الأكاديمية العليا للترجمة التابعة
إقرأ المزيديطمح الفرنسي من أصل مغربي روبن باروك (27 عاما) إلى الفوز بجائزة غونكور، أرفع مكافأة أدبية في فرنسا، وبات هذا
إقرأ المزيدحلق اسم الشاعر عبد الرفيع جواهري عاليا في فعاليات الدورة الأولى من مهرجان القصيدة العربية المصورة الذي نظمته بمراكش
إقرأ المزيدمساهمون تنضح فنصوصهم بهذا الكفاح اليومي من أجل اليوم نفسه، ومن أجل أن ينجحوا في النجاة لو ليوم آخر، ثم
إقرأ المزيدتحتضن مدينة الرباط يوم 5 أكتوبر المقبل، الدورة السادسة لتظاهرة «الآداب المرتحلة» تحت شعار «الأدب والذاكرة». وحسب المنظمين، فإن هذه
إقرأ المزيدشهدت المجتمعات العربية في العقود الأخيرة تحولاً ملحوظاً في معدلات القراءة والثقافة العامة، حيث أصبحت مسألة ضعف القراءة واحدة من
إقرأ المزيدغادرنا أول أمس السبت 28 شتنبر أحد أبرز رواد سرديات الالتزام والمقاومة، الروائي والمناضل الفلسطيني رشاد أبو شاور الأديب في
إقرأ المزيدعن منشورات بيت الفلسفة، الفجيرة ـ الإمارات العربية المتحدة 2024، صدرت الترجمة العربية لمصنف الفرنسي باتريس فيرمران المعنون بـ»الفلسفة كما
إقرأ المزيدكتاب يكتشف قانون الفراغ في قيام الدول والجماعات وانهيارها عندما يتوقف التجديد والمراجعة والاسترداد للمضامين الضائعة، أو يقع –
إقرأ المزيدكيف نتعامل بحذر مع إرثنا الثقافي ومع الإرث الغربي في الآن ذاته عن دار النشر والتوزيع „مؤمنون بلا حدود“،
إقرأ المزيدقراءة و تحميل