سعيد بوخليط : صدور ترجمة ‘’شظايا شعرية النار’’
ضمن حلقات ترجمة كلاسيكيات غاستون باشلار، التي بادر إليها الباحث سعيد بوخليط، أصدرت دار خطوط وظلال للنشر والتوزيع، عملا جديدا
إقرأ المزيدضمن حلقات ترجمة كلاسيكيات غاستون باشلار، التي بادر إليها الباحث سعيد بوخليط، أصدرت دار خطوط وظلال للنشر والتوزيع، عملا جديدا
إقرأ المزيدتحمل هذه المجموعة الشعرية المتميزة ” في الشارع المقابل لجرحنا القديم” للشاعرة تورية الغريب، عدة دلالات ومعاني إنسانية بالغة،
إقرأ المزيدأصدر 6 أعضاء من المكتب التنفيذي لاتحاد كتاب المغرب بلاغا يستنكرون فيه الزج بأسمائهم في «بيانات» وصفوها بالـ»وهمية»، مؤكدين أنهم
إقرأ المزيدعن «دار نثر»، صدرت الترجمة العربية لكتاب «التّفجّع: دليل فلسفي» للبروفيسور الأمريكي مايكل تشولبي، وهو من ترجمة الأستاذ علي
إقرأ المزيديبني الشاعر أحمد بشنو في مجموعة أعماله الشعرية الكاملة «منارات» لتجربة جديرة بالقراءة لاكتشاف سردية عوالم نصوص حيث الاحاسيس
إقرأ المزيدجَواد المُومني، على الرّغم مِن تَعَدّدِ اهتماماته، يبقى في صَميمِه كائناً شعريّاً يحتفي هنا بذاته المبدعة في أفقٍ خاص،
إقرأ المزيدبَدت الإستوغرافيا الأجنبية وهي تقترب من تحليل الوضع المركب في المغرب كما لو أنها تستنبت ما يمكن أن نصفه
إقرأ المزيدفي لقاء نظمته شعبة القانون العام والعلوم السياسية بجامعة محمد الخامس بالرباط، قدم الأستاذ فتح الله ولعلو كتابه الأخير
إقرأ المزيدلماذا لم يُوَلِّ المفكرون والفلاسفة العرب، اهتماما وانشغالا بالأدب والفن والشعر على غرار فلاسفة الغرب وأمريكا وآسيا وإفريقيا؟، أقصد الفلاسفة
إقرأ المزيد1- سكين كان لا بد من سكين ليتبادر الكلام و الدم بين سنابل حنجرة قديمة *** لسنا ندرك أي شيء
إقرأ المزيدقراءة و تحميل