«كلمة»  يطلق مشروعا حول أنطولوجيا أدب المهجر

أعلن مشروع «كلمة» للترجمة بأبوظبي عن توقيع اتفاقية تعاون مع مجلة «بيسوا» أكبر منتدى إلكتروني للغة البرتغالية، لإصدار انطولوجيا الأدب البرازيلي، تتضمن ترجمة لنصوص مجموعة من الكتابات التي كتبها 11 كاتبا عربيا مهاجرا باللغة البرتغالية ممن يعيشون بالبرازيل واضطروا للهجرة.
تكتسب أنطولوجيا أدب المهجر أهمية خاصة في ظل تزايد المهاجرين والتي يروي فيها الكتاب تجاربهم في بلدان غريبة عن عاداتهم ومعطيات واقعهم المحلي. كما ستمكن القارئ العربي من الاطلاع على قضية الهجرة في بعدها الإنساني.


بتاريخ : 15/10/2018

أخبار مرتبطة

  “لا معنى لمكان دون هوية “. هكذا اختتم عبد الرحمان شكيب سيرته الروائية في رحلة امتدت عبر دروب الفضاء الضيق

  (باحثة بماستر الإعلام الجديد ، والتسويق الرقمي -جامعة ابن طفيل – القنيطرة) حدد الأستاذ عبد الإله براكسا، عميد كلية

  في إطار أنشطتها المتعلقة بضيف الشهر، تستضيف جامعة المبدعين المغاربة، الشاعر محمد بوجبيري في لقاء مفتوح حول تجربيته الشعرية،

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *