مواعيد ثقافية

لمسيح ضيفا على المركز العالمي
للدراسات العربية بباريس

يحل يوم السبت القادم 8 اكتوبر رائد الزجل المغربي أحمد لمسيح ، ضيفا على المركز العالمي للدراسات العربية والبحوث التاريخية والفلسفية بباريس.
لما يفوق أربعة عقود، ومنذ «رياح التي …ستأتي» و «بين وبين» الى «جزير ف السما»، كتب الشاعر الزجال أحمد لمسيح بنفسه الشعري المتميز، وبعمق تجربته الزجلية، ناهلا من الموروث الثقافي العربي والإنساني لإغناء منجز يتغذى على أفكار مرجعية متنوعة وعلى مشاهدات بصرية، لتجديد قصيدته ولتشييد تخوم شعرية لم تطأها كتابة زجلية قبله.
استضافته عدة مؤسسات ثقافية خارج المغرب منها : معهد العالم العربي بباريس والبيت العربي بمدريد وجامعة قاديس وجامعة مدريد المستقلة بإسبانيا و مؤسسة الهجرة بهولندا واتحاد الكتاب التونسيين .
وقد ترجمت بعض أعمال أحمد لمسيح إلى الفرنسية و الهولندية و الإنجليزيةو الإسبانية .
من إصدارات الشاعر لمسيح نذكر: – رياح … التي ستأتي ( الدار العالمية – الرباط 1976 )،
– فيضان الثلج، شكون اطرز الما، بين الظل والجسد ، حريفات، بلا عنوان مسافر، توحشت راسي ، أنا ما كاينش، بين وبين، سترها بماك، جزيرة ف السما.

الدورة الأولى لمهرجان مراكش
للكتاب الإنجليزي في نونبر

تحتضن مدينة مراكش أيام 25، 26، 27 نونبر 2022 ، الدورة الأولى لمهرجان مراكش للكتاب الإنجليزيMarrakech English Book Festival، التظاهرة التي تنظمها جمعية المهرجان بشراكةٍ مع جمعية الأعمال البريطانية بالمغرب the British Business Association والجمعية المغربية البريطانية the British Moroccan Society ومدرسة الأكاديمية البريطانية بمراكش the British Academy School وجامعة القاضي عياض ومكتبة كاليوب Calliope Bookshop ضمن شركاء آخرين.
تعرف الدورة الأولى لهذا المهرجان مشاركة عدد من الأدباء والكتاب البريطانيين أمثال ريتشارد هاملتون Richard Hamilton، جيمس فون لايدن James von Leyden، سعيدة الرواس، بيرنابي روجيرسون Barnaby Rogerson، إضافة إلى المترجمتين الأدبيتين لولو نورمان Lulu Norman ومارسيا لانكس كاليMarcia Lynx Qualey  والكاتبة اللبنانية أنيسة حلو.
وإذا كانت الإقامة بالمغرب أو الانشغال الفكري والأدبي بظواهره وقضاياه من خلال مؤلفات فكرية وتاريخية، أو استلهام فضاءاته في أعمال إبداعية هي القاسم المشترك بين الكُتّاب الأجانب المدعوين، فإن الأدباء المغاربة المشاركين إمّا من الكُتّاب مباشرة باللغة الإنجليزية أو ممّن تُرجِمت أعمالهم مؤخّرًا إلى لغة شكسبير ونذكر من بينهم: ماحي بنبين، هدى الفشتالي، ياسين عدنان وأمينة هاشمي العلوي.
وستتوزّع فعاليات المهرجان على العديد من فضاءات المدينة العتيقة من بينها دار بلارج، دار الشريفة، مقهى حكي العالم، والبيت العربي.


بتاريخ : 04/10/2022