مزوار الإدريسي يتأمل «تانغو» بورخيس

عن «منشورات الجمل» التي يديرها الشاعر العراقي خالد أبو المعالي، تصدر قريبا الترجمة العربية لكتاب « التانغو» لبورخيس، التي أنجزها الشاعر والمترجم المغربي مزوار الادريسي.
إذا كان بورخيس قد عرف بثقافته الموسوعية بل الكونية، المتمثلة في العربية العبرية والاسكندنافية والشرقية القديمة وغيرها، فإن القارئ سيكتشف في هذا الكتاب أن بورخيس كان كاتبا محليا بامتياز لأنه عالج فيه فن التانغو الذي نشأ ببوينوس أيرس، بصفته فنا كليا، جامعا ومتكاملا، يتعانق فيه اللحن مع الغناء والرقص والكلمة. وسيتعرف على وجه آخر لبورخيس الولوع جدا بهذا الفن الذي خرج في بدايته من المواخير أو «البيوت السيئة السمعة» فكان رقصا شجاعا مليئا بالسعادة، فيه مغامرات وحكايات تسرب الكثير منها الى نصوصه الإبداعية.


بتاريخ : 07/09/2019

أخبار مرتبطة

عندما وصلني كتاب «بيتٌ لغيم النوارس»، وتأملت العنوان، توقعت أن أقرأ مجموعة شعرية، رغم التنويه من خلال عنوان فرعي بأن

يتناول كتاب « الحياة السرية للكون» استكشافا علميا حول كيفية ظهور الحياة على الأرض، وإمكانية وجودها في أماكن أخرى مثل

تعززت المكتبة المغربية بإصدار جديد ومهم تحت عنوان « الريف زمن الحماية الإسبانية»، وهو في الأصل أطروحة دكتوراه لميمون أزيزا،

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *