مزوار الإدريسي يتأمل «تانغو» بورخيس

عن «منشورات الجمل» التي يديرها الشاعر العراقي خالد أبو المعالي، تصدر قريبا الترجمة العربية لكتاب « التانغو» لبورخيس، التي أنجزها الشاعر والمترجم المغربي مزوار الادريسي.
إذا كان بورخيس قد عرف بثقافته الموسوعية بل الكونية، المتمثلة في العربية العبرية والاسكندنافية والشرقية القديمة وغيرها، فإن القارئ سيكتشف في هذا الكتاب أن بورخيس كان كاتبا محليا بامتياز لأنه عالج فيه فن التانغو الذي نشأ ببوينوس أيرس، بصفته فنا كليا، جامعا ومتكاملا، يتعانق فيه اللحن مع الغناء والرقص والكلمة. وسيتعرف على وجه آخر لبورخيس الولوع جدا بهذا الفن الذي خرج في بدايته من المواخير أو «البيوت السيئة السمعة» فكان رقصا شجاعا مليئا بالسعادة، فيه مغامرات وحكايات تسرب الكثير منها الى نصوصه الإبداعية.


بتاريخ : 07/09/2019

أخبار مرتبطة

على بعد أيام من حلول الذكرى الثامنة والعشرين لرحيل الصحافي الكبير أخينا محمد باهي حرمة ( 4 يونيو 1996)، فإن

حدث ذات مرّة أن سأله أحد أصدقائه عن سرّ اشتغاله علىجانب من التراث السياسي الإسلامي ما يفوق العقدين من الزمان

تعززت المكتبة الوطنية بإصدار جديد تحت عنوان ” محمد الحيحي… ذاكرة حياة ” من تأليف مشترك للفاعل المدني والحقوقي ذ.

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *