مياه الوادي مكتظة بالنجوم مختارات من هايكو العالم

ضمن منشورات كلية اللغات والفنون والعلوم الإنسانية بسطات، صدر مؤخرا عن دار بصمة للنشر والتوزيع ومطبعة ووراقة بلال، كتاب من الحجم المتوسط تحت عنوان «مياه الوادي مكتظة بالنجوم» وهو ترجمة لنصوص من الهايكو العالمي عددها 101 هايكو. و يضم الكتاب الذي يقع في 112 صفحة ترجمات لنصوص 41 شاعر هايكو من العالم من الفرنسية والإنجليزية إلى اللغة العربية أنجزها ثلاثة عشرة طالبا ينتمون إلى كلية اللغات والفنون والعلوم الإنسانية بسطات، مسلك الدراسات الإنجليزية والترجمة، وذلك تحت إشراف الأستاذين مراد الخطيبي وإدريس ولد الحاج.ومن أبرز شعراء الهايكو اللذين ترجمت بعض نصوصهم في هذا الكتاب، الشاعر الياباني ماتسو باشو Matsuo Bashō، الشاعر الدنماركي بو ليل Bo Lille ، والهايكيست الأمريكي Jack Kerouac. ومما جاء في تقديم الأستاذين مراد الخطيبي وإدريس ولد الحاج للكتاب:
«خصصت ورشة الترجمة الأدبية التي نظمتها كلية اللغات والفنون والعلوم الإنسانية بجامعة الحسن الأول بسطات في دورتها الأولى في الفترة الممتدة من 03 مارس إلى غاية 28 أبريل 2002 لشعر الهايكو. وقد استفاد من الورشة في دورتها الأولى أكثر من ثلاثين طالبا تعرفوا عن قرب على بعض إشكالات الترجمة الأدبية. ساهم في هذا المؤلف ثلاثة عشر طالب وطالبة من كلية اللغات والفنون والعلوم الإنسانية بسطات، مستوى الأولى بسلك الإجازة، تخصص الدراسات الإنجليزية والترجمة. وقد انتقينا نصوصا من الهايكو العالمي بالإنجليزية والفرنسية ووزعناها على الطلبة المقترحين الذين ترجموها، ثم راجعنا هذه الترجمات واقترحنا الصيغ النهائية.»


بتاريخ : 26/04/2024