وجه من الجهة : محمد برادة الروائي والناقد ذو الأثر اللافت في المشهد الثقافي والأدبي العربي

 

هو  روائي وناقد مغربي، يكتب القصة والرواية، كما يكتب المقالة الأدبية والبحث النقدي، وله في هذه المجالات جميعها العديد من الدراسات وبعض الكتب ذات الأثر اللافت في المشهد الثقافي والأدبي والنقدي العربي،  إنه الروائي محمد برادة.
ولد محمد برادة سنة 4 ماي 1938 بالرباط وتابع دراسته  بنفس المدينة، ثم سافر إلى مصر لمواصلة دراسته الجامعية في القاهرة حيث حصل عام 1960 على الإجازة في الأدب العربي. نال محمد برادة سنة  1962 شهادة الدراسات المعمقة في الفلسفة بجامعة محمد الخامس في مدينة الرباط، وحصل على درجة الدكتوراه من جامعة السوربون الفرنسية عام 1973؛ وعمل أستاذاً محاضراً في كلية الآداب والعلوم الإنسانية بجامعة محمد الخامس  بالرباط.
كما ترأس محمد برادة  البرامج الثقافية في الإذاعة المغربية؛ وشغل منصب رئيس اتحاد كتاب المغرب خلال ثلاث ولايات متتالية في الفترة الممتدة ما بين من 1976 إلى 1983.واهتم بالسياسة وحقوق الإنسان في منابر وطنية ودولية قبل تفرغه للأدب؛ وارتبط بالدبلوماسية الفلسطينية المعروفة ليلى شهيد سفيرة دولة  فلسطين لدى الاتحاد الأوروبي سنة 1978.
تميزت مسيرة الأديب محمد برادة بالتنوع والامتداد. كتب في بداياته قصصا ومقالات سياسية في صحف ومجلات عديدة.  نشر أول قصة له بعنوان «المعطف البالي» في جريدة «العلم» المغربية عام 1957، وهو في عنفوان الشباب (18 سنة).  انفتح على قراءة الأدب والفلسفة العالميين بشكل كبير،  مما ساهم في بلورة مشروعه الأدبي والفكري والانفتاح على ترجمة ثقافات متعددة، وتنوعت إنتاجاته الإبداعية  بين «القصة والرواية والنقد الأدبي والترجمة.
وتجدر الإشارة إلى أن كتابة الرواية جاءتْ متأخرة لديه بعد الكتابة النقدية والترجمة، اللتين أفرزهما ارتباطه بالتدريس وتأطير طلبته، إذ يعتبر أن الاختيار الحقيقي لانتمائه  إلى الأدب يتجلى في كتابة القصة والرواية.
يعتبر من رواد تيار التجريب كشكل في الكتابة باعتباره شكلا مغايرا للشكل التقليدي المسمى «الواقعي»، من منطلق أن الرواية قابلة لامتصاص جميع الأشكال التعبيرية. ساهم في تحرير مجلتي «المشروع» و «القصة والمسرح» وأشرف على إدارة مجلة «آفاق».
من أبرز أعماله،» فرانز فانون أو معركة الشعوب المتخلفة « محمد زنيبر، مولود معمري، ومحمد برادة، الدار البيضاء، 1963. ومحمد مندور وتنظير النقد العربي، دار الآداب، بيـروت، 1979، (ط.3 2، القاهرة، دار الفكر، 1986) ثم «سلخ الجلد» قصص، بيروت، دار الآداب، بيروت، 1979.، و»لغة الطفولة والحلم: قراءة في ذاكرة القصة المغربية»، الشركة المغربية للناشرين المتحدين، الرباط، 1986 ، لعبة النسيان: رواية دار الأمان، الرباط، 1987، (ط. 2، الرباط، دار الأمان، 1992) و» الضوء الهارب» رواية، البيضاء، الفنك، 1994، (ط. 2، الرباط، دار الأمان، 1987، 176ص).
فضلا عن «أسئلة الرواية، أسئلة النقد» منشورات الرابطة، البيضـاء، ومثل صيف لن يتكرر، البيضاء، الفنك، الدار البيضاء، 199، «ورد ورماد: رسائل» بالاشتراك، مع محمد شكري، المناهل، الرباط، 2000. و رواية «امرأة النسيان» 2002. و» رواية حيوات متجاورة» 2009، ورواية «بعيداً من الضوضاء، قريبا من السكات» عام 2014؛ و رواية «موت مختلف»، منشورات الفنك،2016. و رواية «رسائل من امرأة مختفية» عام 2019
له إسهامات في الترجمة من بينها: «من المنغلق إلى المنفتح « محمد عزيزالحبابي، ترجمة محمد برادة، القاهرة، مكتبة الأنجلو مصرية.و»الرواية المغربية / عبد الكبير الخطيبي» ترجمة محمد برادة، قدم الترجمة محمد بن العابد الفاسي منشورات المركز الجامعي للبحث العلمي، الرباط، 1971، و»حديث الجمل / الطاهر بنجلون» ترجمة: محمد برادة، دار النشر المغربية، البيضاء، 1975، « في الكتابة والتجربة/ عبد الكبير الخطيبي» ترجمة محمد برادة، دار العودة، بيروت، 1980، (ط. 2، الرباط، منشورات عكاظ، 1990)، «ديوان الخط العربي / عبد الكبير الخطيبي ومحمد السجلماسي»، ترجمة محمد برادة، الدار البيضاء، 1981، «الدرجة الصفر للكتابة « رولان بارت، ترجمة محمد برادة، الشركة المغربية للناشرين المتحدين، الرباط، 1981، (ط. 3، ش.م.ن.م. 1995)،»قصائد تحت الكمامة» شعر / عبد اللطيف اللعبي، ترجمة محمد برادة، الشركة المغربية للناشرين المتحدين، الرباط، 1982، «الخطاب الروائي / ميخائيل باختين» ترجمة وتقديم محمد برادة، القاهرة، دار الفكر، القاهرة 1987.


الكاتب : عبدالحق الريحاني

  

بتاريخ : 18/11/2023